Tłumaczenie "może uratować" na Rosyjski


Jak używać "może uratować" w zdaniach:

Nazwij to jak chcesz, ale to może uratować twój tyłek.
"наче ты свою задницу не спасЄшь.
Krótki spacer może uratować twoich przyjaciół.
Короткая прогулка могла бы спасти твоих друзей.
Jeśli moja krew może uratować ludzi, może powinniśmy pójść z tym dalej?
Если моя кровь спасает жизни может, я пойду дальше?
To akurat może uratować każdą atrakcyjną kobietę z niską inteligencją.
Это можно сказать о любой милой и не глупой женщине.
Widzę kogoś, kto może uratować życie, którego nikt inny mógłby nie uratować.
Я думаю, что ты сможешь спасти тех, кого другие не смогут.
Uwierzcie mi, że sztuka pisania może uratować życie.
Верьте мне, ребята, когда я говорю, что_BAR_почерк спасает жизни
Ale co, jeśli ten wyjazd może uratować ich małżeństwo?
А вдруг этот отпуск может спасти их брак?
Wiem, że nikt cię nie może uratować.
Я знаю, что ни одна пукалка не спасёт тебя.
Jeśli ktoś może uratować Chloe... to na pewno ty.
Если кто-то и может спасти Хлою.. То я знаю, это ты.
Zamrożenie czasu nie może uratować kota z tej platformy.
Остановка времени не спасет кота, застрявшего на этой платформе.
Transfuzja krwi Chloe może uratować jego życie.
Переливание крови от Хлои может спасти ему жизнь.
Wiem, że jest ci ciężko, ale cokolwiek sobie przypomnisz, może uratować jego życie.
Я знаю, это тяжело. Но всё, что вы сможете вспомнить, может спасти ему жизнь.
On tego nie wie, ale może uratować komuś życie.
Он этого не знает, но ещё одна жизнь требует спасения.
Bo widzę, że Daniel jest ostatnią osobą, która chce i może uratować to, co zostało z tej rodziny.
Очевидно, Дэниел остался единственным, кто способен и готов бороться за то, что осталось от этой семьи.
Ta świeca jest wypełniona magią, która może uratować twoją matkę.
Это магическая свеча, которая может вылечить твою мать.
To ekscytujące, że oboje wymiatacie, ale powinniśmy planować powstrzymanie Fyersa i nie wiem, może uratować twojego ojca?
Это так мило что вы оба такие задницы. вам не кажется что нам стоило бы придумать план как остановить Фаерс? И, я не знаю..
I mówię ci... kiedy chłopaki podadzą piłkę na skrzydło, lewy obrońca może uratować grę.
Я говорю тебе... ребята ведут мяч по флангам, левый защитник может спасти игру.
Wyobraź to sobie jako konieczne poświęcenie, które może uratować wiele ludzi.
Постарайтесь отнестись к этому, как к необходимой жертве.
Danie mi drugiej szansy, może uratować ludzkość.
Дав мне второй шанс, вы могли бы спасти все человечество.
Tylko jedna rzecz może uratować Nieludzi od śmierci i zniszczenia.
Есть только одна вещь, способная спасти Нелюдей от смерти и разрушения.
Mam coś, co może uratować życie pańskiej żony.
У меня есть средство спасти вашу жену.
Nie, ale to może uratować nam skórę.
Нет. Но это может спасти наши шкуры.
Jeśli ktoś może uratować Masona, to właśnie ty.
Если кто и может спасти Мэйсона, то это ты.
Oczywiście, że nie, ale to może uratować Daisy.
Нет, конечно, не хочу, но это может спасти Дейзи.
A ja jej powiedziałem, gdzie znaleźć jedyną osobę, która może uratować Keen.
И я сказал ей, где найти единственного, кто может спасти Кин.
Nie mogę udawać, że uratuję waszą posadę, ale mogę obiecać, że wstawię się za wami, bo wasza szczerość może uratować nas wszystkich.
Не буду врать, что смогу сохранить вашу работу, но я могу пообещать, что я вас поддержу. Потому что ваша честность сейчас может спасти всех остальных.
Uszczelnianie statku... który może uratować setkę ludzi?
Чинить корабль, который может вместить лишь сотню людей?
Czasem krzyknięcie słowa "ogień" może uratować życie, nawet jeśli się nie pali.
Тем не менее, бывает, что крик "пожар" может спасти жизни, даже если пожара нет.
Poświęcenie twojej rodziny może uratować cały świat.
Тот факт, что ты пожертвовал своей семьей, может спасти мир.
Nie tylko w ubogich częściach świata kupa może uratować życie.
Но содержимое туалета спасает жизни не только в бедных странах.
". Konfrontacja zawczasu może uratować im życie i być punktem zwrotnym.
Поговорив с таким человеком, вы можете спасти ему жизнь и изменить его судьбу.
Może uratować rocznie ponad 600 tysięcy dzieci.
Это может спасти более 600 тысяч детей в год.
Wyobraźcie sobie, że jedna świnka może uratować życie 8 osób.
Представьте, что одна свинья может спасти жизнь восьми человек.
Jeśli jest obawa, że ty lub ktoś, kogo znasz, może mieć tę chorobę, należy jak najszybciej pójść do lekarza, bo wczesne działanie może uratować życie.
Если вы полагаете, что вы сами или близкий вам человек заразились менингитом, срочно обратитесь к врачу. Незамедлительное лечение может спасти вашу жизнь.
Powiedziałam wcześniej, że cohousing jest antidotum na samotność, ale powinnam była powiedzieć, że cohousing może uratować nam życie.
Когда я несколько минут назад сказала, что кохаузинг является противоядием от одиночества, мне следовало добавить, что кохаузинг может спасти и вашу жизнь.
Powinniśmy więc raczej zapytać, 'Czy coś w ogóle może uratować gazety'
Так что мы должны спросить — «Может ли что-нибудь спасти газеты?
1.0470979213715s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?